«В моей душе покоя нет» — песня из фильма Эльдара Рязанова «Служебный роман»
Слова: Роберт Бёрнс, перевод Самуила Маршака
Поет: Алиса Фрейндлих
«Текст песни:»
Читать далее »
«В моей душе покоя нет» — песня из фильма Эльдара Рязанова «Служебный роман»
Слова: Роберт Бёрнс, перевод Самуила Маршака
Поет: Алиса Фрейндлих
«Текст песни:»
Читать далее »
«Песнь моря» — полнометражный цветной анимационный фильм 2014 года, основаный на мотивах ирландской истории и мифологии.
Как и для мультфильма Мура «Тайна Келлс», музыку для нового фильма написали композитор Брюно Куле и ирландский фолк-коллектив Kíla. Несколько песен исполняют певицы Лиза Ханнеган, Нольвенн Леруа, Люси О’Коннелл.
1й вариант перевода песни:
Читать далее »
Песня Атоса «Черный пруд» из фильма «Д’Артаньян и три мушкетёра» по роману Александра Дюма-отца «Три мушкетёра».
Автор текста: Ряшенцев Ю.
Композитор: Дунаевский М.
Текст песни:
Читать далее »
«Констанция» — песня в исполнении Михаила Боярского из кинофильма «Д’Артаньян и три мушкетёра» по роману Александра Дюма-отца «Три мушкетёра».
Изначально Михаил Боярский должен был исполнять роль графа Рошфора. Но однажды он опаздывал на репетицию. Когда он, запыхавшийся в суматохе и спешке, ворвался на съёмки, перед режиссёром предстала такая эффектная картина, что он сразу же определил кандидатуру на главную роль. Ввиду того, что на роль Д’Артаньяна был уже утверждён Александр Абдулов, сначала Юнгвальд-Хилькевич предложил Боярскому на выбор — сыграть Атоса или Арамиса, а уже потом, благодаря ходатайству композитора Максима Дунаевского, доверил роль Д’Артаньяна, так как Абдулов не справился с музыкальным материалом. Кроме того против кандидатуры Абдулова выступила также Алиса Фрейндлих. Игорь Старыгин же попал в картину на роль Арамиса уже по рекомендации самого Боярского, который увидел его в фильме «Доживём до понедельника».
На роль Констанции была утверждена Евгения Симонова, но режиссёру пришлось взять Ирину Алферову — только с её участием дозволялось участие Боярского. Сам Юнгвальд-Хилькевич был очень разочарован игрой Ирины. Из солидарности с Евгенией Симоновой Игорь Костолевский отказался от роли герцога Бекингэма, на которую был утверждён.
Текст песни:
Читать далее »
Достучаться до небес» (англ. Knockin’ On Heaven’s Door) — немецкий кинофильм 1997 года сценариста и режиссёра Томаса Яна. Название происходит от знаменитой одноимённой песни Боба Дилана, которая звучит в фильме в исполнении немецкой группы Selig. Точный перевод названия фильма — «Стучась в дверь небес», то есть находясь на пороге смерти.
Фразы из фильма:
Читать далее »
«Счастье вдруг» («Разговор со счастьем«) — из фильма «Иван Васильевич меняет профессию» — советская кинокомедия производства киностудии «Мосфильм», снятая в 1973 году режиссёром Леонидом Гайдаем по мотивам пьесы Михаила Булгакова «Иван Васильевич».
Исполняет: Валерий Золотухин
Музыка: Александр Зацепин
Слова: Леонид Дербенёв
Текст песни:
Читать далее »
Created by Vladimir Gilevich
Киношлягер
Музыка и песни из наших любимых кинофильмов